アラビア語の法則
午後の挨拶
フスハー
A-こんにちは/こんばんは。
masā’a l-khayri.
أ - مَسَاءَ ٱلْخَيْرِ.
B1-(返事)こんにちは/こんばんは。
ب - مَسَاءَ ٱلْخَيْرِ.
B2-(返事)こんにちは/こんばんは。
masā’a n-nūri.
ب - مَسَاءَ ٱلنُّورِ.
この挨拶が使われるのは午後、正確には正午の礼拝の後です。
مَسَاءٌ (masā’un):「夕方」。
خَيْرٌ (khayrun):「良いこと」。
نُورٌ (nūrun):「光」。
シリア方言
A-こんばんは。
masa l-khēr.
أ - مسا الخير.
B1-(返事)こんばんは。
masa эn-nūr.
ب - مسا النور.
B2-(返事)こんばんは。
ب - مسا الخير.
B3-(返事)こんばんは。
masa эl-khērāt.
ب - مسا الخيرات.
この挨拶は午後2時頃から使えますが、日没後に使うのが一般的です。
明るいうちは、時を問わない挨拶が使われます。
返事はB1が一般的ですが、恐れ多いと思うような人に対しては同じ挨拶を返します(B2)。
B3は年配者が使います。
キリスト教徒地区では、次の挨拶も聞かれます。
bon swār.
B-(返事)こんばんは。
bon swarēn.
湾岸方言
masā’ эl-khēr.
أ - مساء الخير.
ب - مساء الخير.
masā’ эn-nūr.
- مساء النور.
この挨拶は午後3時頃でも使われることがありますが、ふつうは日没後に用いられます。
イエメン方言
masa n-nūr.
- مسا النور.
この挨拶が使われるのは正午の礼拝の後です。
チュニジア方言
msā l-khīr.
imassī-k bi-l-khīr.
- يمسّيك بالخير.
夕方から夜にかけて使われます。
モロッコ方言
msē l-khēr.
B-(返事)こんにちは/こんばんは。
特に親しい人には親愛の情を込めて、最後に عليك (‘alē-k)をつけます。
○○さん、こんにちは/こんばんは。
msē l-khēr ‘alē-k.
مسا الخير عليك.