アラビア語の法則
「ご苦労さま」
シリア方言
A-ご苦労さまでした/お疲れさまでした。
ya‘ṭī-k эl-‘āfye.
أ – يعطيك العافية.
B-(返事)
’allāh i‘āfī-k.
ب – الله يعافيك.
(A)は「神様があなたに健康を授けて下さいますように」、(B)は「神様があなたを健康にして下さいますように」の意。
女性に言うときは、(A)ya‘ṭī-ki эl-‘āfye、(B)’allāh i‘āfī-ki.
仕事を終えた人だけでなく、仕事の最中の人、あるいはこれからしようとしている人にも使います。「ご苦労さまです」
大学の講義終了時、教授と学生がこの挨拶を交わしていました。
A1-お手数かけました。
tэslam ’īdē-k.
أ – تسلم إيديك.
A2-お手数かけました。
yэslamū.
أ – يسلمو.
B-(返事)。
’allā(h) isallm-ak.
ب – الله يسلّمك.
女性に言うときは、(A1)tэslam ’īdē-ki、(B)’allā(h) isallm-ek.
手を使った人をねぎらう表現です。お茶をいれてくれたようなときにも使います。