アラビア語の法則

  

 

 

「ご苦労さま」

 

シリア方言

A-ご苦労さまでした/お疲れさまでした。

ya‘ṭī-k эl-‘āfye.

 أ – يعطيك العافية.

B-(返事)

’allāh i‘āfī-k.

ب – الله يعافيك.

A)は「神様があなたに健康を授けて下さいますように」、(B)は「神様があなたを健康にして下さいますように」の意。

女性に言うときは、(A)ya‘ṭī-ki эl-‘āfye、(B)’allāh i‘āfī-ki.

仕事を終えた人だけでなく、仕事の最中の人、あるいはこれからしようとしている人にも使います。「ご苦労さまです」

大学の講義終了時、教授と学生がこの挨拶を交わしていました。

A1-お手数かけました。

tэslam ’īdē-k.

 أ – تسلم إيديك.

A2-お手数かけました。

yэslamū.

 أ يسلمو.

B-(返事)。

’allā(h) isallm-ak.

ب – الله يسلّمك.

女性に言うときは、(A1)tэslam ’īdē-ki、(B)’allā(h) isallm-ek.

手を使った人をねぎらう表現です。お茶をいれてくれたようなときにも使います。