アラビア語の法則

  

 

 

くしゃみをしたとき

 

フスハー

A-(くしゃみをした人が)

称讃は神様のものである

al-ḥamdu li-llā(hi).

B-(それを聞いた人がくしゃみをした人に)

神様のご慈悲がありますように。

yarḥamu-ka llā(hu).

ب – يَرْحَمُكَ ٱللهُ.

A-(くしゃみをした人返事)

神様があなた方を導き、正して下さいますように。

yahdī-kumu llā(hu)

wa-yuṣliḥu bāla-kum.

 أ – يَهْدِيكُمُ ٱللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ.

これは預言者ムハンマドの教えに基づくものです。ハディース(預言者の言行録)に、くしゃみをしたときはこう言いなさいと記されているのです。神様はくしゃみがお好き、ということも書かれています。

B)を女性に言うときは

يَرْحَمُكِ ٱللهُ   yarḥamu-ki llā(hu).

 

 

モロッコ方言

A-(くしゃみをした人が)

称讃は神様のものである

l-ḥamd llāh.

 أ – الحمد لله.

B-(それを聞いた人がくしゃみをした人に)

神様のご慈悲がありますように。

raḥm-ek ḷḷāh.

ب – رحمك الله.